Hot search:

Order Online

  • 00.00HKD
  • 0000-00-00
  • Bowwin Home > English Translation > Vietnamese Translation Service

    Quality of Vietnamese Translation

    Bowwin provides preferential version translation and idiomatic version translation. The “preferential version” translation ensures the grammar is correct and the text is moderately smooth. This level of quality is generally applicable to such documents as technical manuals. The “idiomatic version” translation requires that the translation is not only smooth, but also idiomatic, and fully integrated into the cultural environment of the target language. It is hard for the readers to identify from which language it is translated. Advertising materials and literature mostly requires this level of quality. Recomposition based on the original text is actually not a direct translation, but a recreation based on the original text. Recomposed text does not necessarily correspond to the original text sentence by sentence. The translators can, according to their understanding, recompose the text to make the translation read smoothly. We provide preferential version translation or idiomatic version translation according to customer requirements. Please tell us which version you need when placing an order.


     

    How to assure the quality of Vietnamese translation ?

    Bowwin manages the Vietnamese translators and customers scientifically. After receiving a translation order from a customer, we select the Vietnamese translators good at the field according to the nature of the order. When the translation project is completed, we will inspect the quality of the project and prepare a summary report. In addition, we regularly hold training of the Vietnamese translators on terminologies and new knowledge points in order to improve their comprehensive quality and perfect their knowledge structure. We have a unique quality tracking system and provide a quality tracking sheet to make sure everything's alright. Bowwin strictly monitors the translation process to ensure the Vietnamese translation complies with the quality requirements.

    Excellent Translators

    • Staff id:14646

      戚老师

      9年越南语翻译经验,翻译项目主要有:水电建设报告、某矿场地质报告、某钢铁厂合同、某钢铁厂建设项目。

    • Staff id:15147

      黄老师

      20年翻译经验,200万字,涉及几乎所有领域,能够熟练应用计算机、互联网、翻译软件和网络资源。

    • Staff id:10731

      林老师

      13年的翻译时间,翻译过近百万的各种资料,仅2007年一年翻译了近30万字的技术材料。

    • Staff id:14476

      邓老师

      越南国家大学外语师范大学留学,越语专业基础扎实,有一定的经贸、外贸翻译经验。

    Resource

      • 越南语翻译244
      • 高级越南语翻译26
      • 空闲越南语翻译109
      • 越南语证书翻译26
      • 越南语合同翻译24
      • 越南语法律翻译24
      • 越南语电子翻译22
      • 越南语金融翻译14
      • 越南语机械翻译12
      • 越南语说明书翻译12
      • 博文现有译员20089

    翻译语言

      越南译中(越南文译中文) 越南文译英(越南文译英文) 中译越南(中文译越南文) 英译越南(英文译越南文)

    翻译行业

      • Marketing and advertising
      • Legal translation
      • Medical translations
      • Financial translation
      • Energy, oil and gas
      • Game Translations
      • Human Resources

    Samples

      项目
      博文翻译
       
      原文
      优惠版
      地道版
      样文 This interface is divided into three parts, the left part is the mode of channel edit, and in the middle, there are the programs will be edit, the right hand is the program has been chosen to be edit.
      The steps to edit programs:
      1. choose one mode in the left;
      2. choose the program ;
      3. save change.
      When you want to operate all programs, you can select one program and press
      RED key, then, all the programs could be chosen.
      Mặt khung này được tách thành 3 phần, phần bên trái là mô hình biên soạn kênh, còn ở giữa, có các chương trình cần biên soạn, tại phía tay phải là các chương trình đã được chọn để biên soạn.
      Các bước làm để biên soạn chương trình:
      1. Chọn một mô hình tại bên trái;
      2. Chọn chương trình;
      3. Lưu giữ sự thay đổi.
      Khi bạn muốn điều khiển tất cả chương trình, Bạn có thể chọn một chương trình và bấm nút RED (đỏ), sau đó, tất cả chương trình sẽ được chọn. 
      Giao diện này được chia làm 3 phần, phần bên trái là chế độ chỉnh sửa kênh, còn ở giữa là các chương trình cần chỉnh sửa, bên phải là các chương trình đã được chọn để chỉnh sửa.
      Các bước làm để chỉnh sửa chương trình:
      1. chọn một chế độ ở bên trái;
      2. chọn chương trình;
      3. lưu thay đổi.
      Khi bạn muốn chạy tất cả các chương trình, bạn có thể chọn một chương trình và bấm phím RED, sau đó bạn có thể chọn tất cả chương trình. 

    Advantage

      Project Bowwin Other Company
      中国翻译协会 N/A
      深圳翻译协会 N/A
      优秀翻译企业 N/A
      Resource 20000人 N/A
      翻译年限 12年 N/A
      客户数量 近30000家客户 N/A
      ISO质量管理标准 N/A
      翻译标准 中国翻译标准、美国翻译标准、博文翻译标准 N/A
      标准评分 博文自创A,B,C,D,E等级标准 N/A
      保密服务 N/A
      客户满意评价 公开 不公开
      发票 每个订单都提供发票 N/A

    Procedure

    Cases More>

    Customer Comment More>

    Quotation List

      项目 优惠版 地道版
      Chinese <-> English $0.6/Word $1.2/Word
      Chinese <-> Japanese $0.8/Word $1.6/Word
      Chinese <-> French $0.8/Word $1.6/Word
      Chinese <-> Spanish $0.7/Word $1.4/Word
      Chinese <-> Portuguese $0.7/Word $1.4/Word
      Chinese <-> Korean $0.7/Word $1.4/Word
      Chinese <-> German $0.8/Word $1.6/Word
      Chinese <-> Russian $0.8/Word $1.6/Word
      Chinese <-> Italian $0.7/Word $1.4/Word
      Chinese <-> Dutch $0.9/Word $1.8/Word
      Chinese <-> Arabic $0.9/Word $1.8/Word
      Chinese <-> Malayan $0.9/Word $1.8/Word
      Chinese <-> Indonesian $0.9/Word $1.8/Word
      Chinese <-> Vietnamese $0.9/Word $1.8/Word
      Chinese <-> Turkish $0.9/Word $1.8/Word
      Chinese <-> Finnish $0.9/Word $1.8/Word
      Chinese <-> Danish $0.9/Word $1.8/Word
      Chinese <-> Swedish $0.9/Word $1.8/Word

    FAQ More>