7年翻译经验,擅长:外贸、新闻、网页、经贸商务类、文学类、法律文书
Bowwin provides preferential version translation and idiomatic version translation. The “preferential version” translation ensures the grammar is correct and the text is moderately smooth. This level of quality is generally applicable to such documents as technical manuals. The “idiomatic version” translation requires that the translation is not only smooth, but also idiomatic, and fully integrated into the cultural environment of the target language. It is hard for the readers to identify from which language it is translated. Advertising materials and literature mostly requires this level of quality. Recomposition based on the original text is actually not a direct translation, but a recreation based on the original text. Recomposed text does not necessarily correspond to the original text sentence by sentence. The translators can, according to their understanding, recompose the text to make the translation read smoothly. We provide preferential version translation or idiomatic version translation according to customer requirements. Please tell us which version you need when placing an order.
Bowwin manages the Arabic translators and customers scientifically. After receiving a translation order from a customer, we select the Arabic translators good at the field according to the nature of the order. When the translation project is completed, we will inspect the quality of the project and prepare a summary report. In addition, we regularly hold training of the Arabic translators on terminologies and new knowledge points in order to improve their comprehensive quality and perfect their knowledge structure. We have a unique quality tracking system and provide a quality tracking sheet to make sure everything's alright. Bowwin strictly monitors the translation process to ensure the Arabic translation complies with the quality requirements.
Staff id:4155
7年翻译经验,擅长:外贸、新闻、网页、经贸商务类、文学类、法律文书
Staff id:15129
9年翻译经验,长期生活在阿拉伯语环境中,对石油等工程领域较擅长。
Staff id:7665
8年阿拉伯语翻译经验,翻译过100万字,做过沙特阿拉伯、科威特、阿联酋、叙利亚、埃及、也门等国的客户。
Staff id:15810
笔译经历超过250万字,目前所翻译的出版图书有《中国神话》、《中国哲学史》
阿拉伯译中(阿拉伯文译中文) | 阿拉伯译英(阿拉伯文译英文) | 中译阿拉伯(中文译阿拉伯文) | 英译阿拉伯(英文译阿拉伯文) |
Project | Bowwin | Other Company |
中国翻译协会 | 有 | N/A |
深圳翻译协会 | 有 | N/A |
优秀翻译企业 | 有 | N/A |
Resource | 20000人 | N/A |
翻译年限 | 12年 | N/A |
客户数量 | 近30000家客户 | N/A |
ISO质量管理标准 | 有 | N/A |
翻译标准 | 中国翻译标准、美国翻译标准、博文翻译标准 | N/A |
标准评分 | 博文自创A,B,C,D,E等级标准 | N/A |
保密服务 | 有 | N/A |
客户满意评价 | 公开 | 不公开 |
发票 | 每个订单都提供发票 | N/A |
项目 | 优惠版 | 地道版 |
Chinese <-> English | $0.6/Word | $1.2/Word |
Chinese <-> Japanese | $0.8/Word | $1.6/Word |
Chinese <-> French | $0.8/Word | $1.6/Word |
Chinese <-> Spanish | $0.7/Word | $1.4/Word |
Chinese <-> Portuguese | $0.7/Word | $1.4/Word |
Chinese <-> Korean | $0.7/Word | $1.4/Word |
Chinese <-> German | $0.8/Word | $1.6/Word |
Chinese <-> Russian | $0.8/Word | $1.6/Word |
Chinese <-> Italian | $0.7/Word | $1.4/Word |
Chinese <-> Dutch | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Arabic | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Malayan | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Indonesian | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Vietnamese | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Turkish | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Finnish | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Danish | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Swedish | $0.9/Word | $1.8/Word |