10年翻译经验,翻译过120万字。在俄留学九年,圣彼得堡国立技术大学俄语系,俄语专业知识扎实。
Bowwin provides preferential version translation and idiomatic version translation. The “preferential version” translation ensures the grammar is correct and the text is moderately smooth. This level of quality is generally applicable to such documents as technical manuals. The “idiomatic version” translation requires that the translation is not only smooth, but also idiomatic, and fully integrated into the cultural environment of the target language. It is hard for the readers to identify from which language it is translated. Advertising materials and literature mostly requires this level of quality. Recomposition based on the original text is actually not a direct translation, but a recreation based on the original text. Recomposed text does not necessarily correspond to the original text sentence by sentence. The translators can, according to their understanding, recompose the text to make the translation read smoothly. We provide preferential version translation or idiomatic version translation according to customer requirements. Please tell us which version you need when placing an order.
Bowwin manages the Russian translators and customers scientifically. After receiving a translation order from a customer, we select the Russian translators good at the field according to the nature of the order. When the translation project is completed, we will inspect the quality of the project and prepare a summary report. In addition, we regularly hold training of the Russian translators on terminologies and new knowledge points in order to improve their comprehensive quality and perfect their knowledge structure. We have a unique quality tracking system and provide a quality tracking sheet to make sure everything's alright. Bowwin strictly monitors the translation process to ensure the Russian translation complies with the quality requirements.
Staff id:15402
10年翻译经验,翻译过120万字。在俄留学九年,圣彼得堡国立技术大学俄语系,俄语专业知识扎实。
Staff id:14983
在北京奥运大厦任北京2008奥运第三期赛前志愿者,在国际联络部任翻译,负责翻译国外邀请函与信件等工作。
Staff id:12320
从事俄语翻译工作11年,留学俄罗斯8年,获得新闻学硕士学位,对俄语掌握纯熟,石油天然气公司指定翻译。
Staff id:2302
精通俄语,笔译翻译技能全面。海尔、海信等指定翻译,擅长:经贸、政治、法律、军事、工程、汽车等。
俄译中(俄文译中文) | 俄译英(俄文译英文) | 中译俄(中文译俄文) | 英译俄(英文译俄文) |
项目
|
博文翻译
|
||
原文
|
优惠版
|
地道版
|
|
样文 | The @ symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be handled as normal household waste but is to be taken to a recycling collection point for electrical and electronic goods. By correctly disposing of this product you are contributing to the protection of the environment and to the health of your fellow human beings. Improper disposal endangers health and the environment. Further information about the recycling of the product may be obtained from your town hall, refuse collection department or the store where you purchased the product. | Символ @ на изделии или его упаковке обозначает, что с этим прибором не следует обращаться как с обычными бытовыми отходами, прибор должен быть принят в специальной точке сбора для утилизации электрического и электронного оборудования. Правильно утилизируя данный прибор, вы вносите свой вклад в защиту окружающей среды и здоровья ваших человеческих собратьев. Неправильная утилизация ставит под угрозу здоровье людей и окружающую среду. Дополнительную информацию об утилизации продукта можно получить в мэрии, в департаменте по сбору и удалению бытовых отходов или в магазине, где вы приобрели данное изделие. | Символ @ на изделии или его упаковке обозначает, что с этим прибором не следует обращаться как с обычными бытовыми отходами, прибор должен быть принят в специальной точке сбора для утилизации электрического и электронного оборудования. Правильно утилизируя данный прибор, вы вносите свой вклад в защиту окружающей среды и здоровья других людей. Неправильная утилизация ставит под угрозу здоровье людей и окружающую среду. Дополнительную информацию об утилизации продукта можно получить в мэрии, в департаменте по сбору и удалению бытовых отходов или в магазине, где вы приобрели данное изделие. |
Project | Bowwin | Other Company |
中国翻译协会 | 有 | N/A |
深圳翻译协会 | 有 | N/A |
优秀翻译企业 | 有 | N/A |
Resource | 20000人 | N/A |
翻译年限 | 12年 | N/A |
客户数量 | 近30000家客户 | N/A |
ISO质量管理标准 | 有 | N/A |
翻译标准 | 中国翻译标准、美国翻译标准、博文翻译标准 | N/A |
标准评分 | 博文自创A,B,C,D,E等级标准 | N/A |
保密服务 | 有 | N/A |
客户满意评价 | 公开 | 不公开 |
发票 | 每个订单都提供发票 | N/A |
项目 | 优惠版 | 地道版 |
Chinese <-> English | $0.6/Word | $1.2/Word |
Chinese <-> Japanese | $0.8/Word | $1.6/Word |
Chinese <-> French | $0.8/Word | $1.6/Word |
Chinese <-> Spanish | $0.7/Word | $1.4/Word |
Chinese <-> Portuguese | $0.7/Word | $1.4/Word |
Chinese <-> Korean | $0.7/Word | $1.4/Word |
Chinese <-> German | $0.8/Word | $1.6/Word |
Chinese <-> Russian | $0.8/Word | $1.6/Word |
Chinese <-> Italian | $0.7/Word | $1.4/Word |
Chinese <-> Dutch | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Arabic | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Malayan | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Indonesian | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Vietnamese | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Turkish | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Finnish | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Danish | $0.9/Word | $1.8/Word |
Chinese <-> Swedish | $0.9/Word | $1.8/Word |